Loomio 正體中文使用者社群 - 介面翻譯討論與建議
提供夥伴聚在一起討論 Loomio 的介面中文翻譯。中文翻譯協作的網址在:http://goo.gl/x4fO0Q
![HC](/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBMlMzQ1E9PSIsImV4cCI6bnVsbCwicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--ba40bbfd54221dbdb28d141faa49031e2fe12605/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdDRG9MWm05eWJXRjBTU0lJY0c1bkJqb0dSVlE2RkhKbGMybDZaVjkwYjE5c2FXMXBkRnNIYVFHQWFRR0FPZ3B6WVhabGNuc0hPZ3h4ZFdGc2FYUjVhVlU2Q25OMGNtbHdWQT09IiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJ2YXJpYXRpb24ifX0=--76fbfb4cf6c235059586b0c7c347dd0d77445cbe/lancetw2015.png%3F1425561687)
分類翻譯討論
%{count} replies
Last active %{time_ago}
![HC](/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBMlMzQ1E9PSIsImV4cCI6bnVsbCwicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--ba40bbfd54221dbdb28d141faa49031e2fe12605/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdDRG9MWm05eWJXRjBTU0lJY0c1bkJqb0dSVlE2RkhKbGMybDZaVjkwYjE5c2FXMXBkRnNIYVFHQWFRR0FPZ3B6WVhabGNuc0hPZ3h4ZFdGc2FYUjVhVlU2Q25OMGNtbHdWQT09IiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJ2YXJpYXRpb24ifX0=--76fbfb4cf6c235059586b0c7c347dd0d77445cbe/lancetw2015.png%3F1425561687)
Great 已在適當的場合修正為「卓越」
%{count} replies
Last active %{time_ago}
![HC](/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBMlMzQ1E9PSIsImV4cCI6bnVsbCwicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--ba40bbfd54221dbdb28d141faa49031e2fe12605/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdDRG9MWm05eWJXRjBTU0lJY0c1bkJqb0dSVlE2RkhKbGMybDZaVjkwYjE5c2FXMXBkRnNIYVFHQWFRR0FPZ3B6WVhabGNuc0hPZ3h4ZFdGc2FYUjVhVlU2Q25OMGNtbHdWQT09IiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJ2YXJpYXRpb24ifX0=--76fbfb4cf6c235059586b0c7c347dd0d77445cbe/lancetw2015.png%3F1425561687)
Agreement 已修正為「共識」
%{count} replies
Last active %{time_ago}
![HC](/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBMlMzQ1E9PSIsImV4cCI6bnVsbCwicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--ba40bbfd54221dbdb28d141faa49031e2fe12605/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdDRG9MWm05eWJXRjBTU0lJY0c1bkJqb0dSVlE2RkhKbGMybDZaVjkwYjE5c2FXMXBkRnNIYVFHQWFRR0FPZ3B6WVhabGNuc0hPZ3h4ZFdGc2FYUjVhVlU2Q25OMGNtbHdWQT09IiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJ2YXJpYXRpb24ifX0=--76fbfb4cf6c235059586b0c7c347dd0d77445cbe/lancetw2015.png%3F1425561687)
People 譯成「夥伴」,有夥伴有其他的意見嗎?
%{count} replies
Last active %{time_ago}
![MC](https://secure.gravatar.com/avatar/015f844364a0028674a43cfde269d4be.png?d=retro&r=pg&s=128)
like的中文用詞
%{count} replies
Last active %{time_ago}
![HC](/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBMlMzQ1E9PSIsImV4cCI6bnVsbCwicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--ba40bbfd54221dbdb28d141faa49031e2fe12605/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdDRG9MWm05eWJXRjBTU0lJY0c1bkJqb0dSVlE2RkhKbGMybDZaVjkwYjE5c2FXMXBkRnNIYVFHQWFRR0FPZ3B6WVhabGNuc0hPZ3h4ZFdGc2FYUjVhVlU2Q25OMGNtbHdWQT09IiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJ2YXJpYXRpb24ifX0=--76fbfb4cf6c235059586b0c7c347dd0d77445cbe/lancetw2015.png%3F1425561687)
Comment 的翻譯
%{count} replies
Last active %{time_ago}
![HC](/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBMlMzQ1E9PSIsImV4cCI6bnVsbCwicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--ba40bbfd54221dbdb28d141faa49031e2fe12605/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdDRG9MWm05eWJXRjBTU0lJY0c1bkJqb0dSVlE2RkhKbGMybDZaVjkwYjE5c2FXMXBkRnNIYVFHQWFRR0FPZ3B6WVhabGNuc0hPZ3h4ZFdGc2FYUjVhVlU2Q25OMGNtbHdWQT09IiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJ2YXJpYXRpb24ifX0=--76fbfb4cf6c235059586b0c7c347dd0d77445cbe/lancetw2015.png%3F1425561687)
Context Panel 該怎麼翻譯?
%{count} replies
Last active %{time_ago}
![HC](/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBMlMzQ1E9PSIsImV4cCI6bnVsbCwicHVyIjoiYmxvYl9pZCJ9fQ==--ba40bbfd54221dbdb28d141faa49031e2fe12605/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdDRG9MWm05eWJXRjBTU0lJY0c1bkJqb0dSVlE2RkhKbGMybDZaVjkwYjE5c2FXMXBkRnNIYVFHQWFRR0FPZ3B6WVhabGNuc0hPZ3h4ZFdGc2FYUjVhVlU2Q25OMGNtbHdWQT09IiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJ2YXJpYXRpb24ifX0=--76fbfb4cf6c235059586b0c7c347dd0d77445cbe/lancetw2015.png%3F1425561687)
Position 的翻譯
%{count} replies
Last active %{time_ago}