Loomio

Como nos referimos ao modelo de língua?

Eliseu Mera QuintasEliseu Mera Quintas Tue 21 Nov 2017 9:06AMPublicSeen by 106
Eliseu Mera Quintas

Eliseu Mera QuintasTue 21 Nov 2017 9:07AM

O termo "galego reintegrado" para nos referirmos ao modelo de língua que defendemos foi mui eficaz para nos identificar perante a sociedade ao longo destas últimas três décadas. No entanto, nos últimos anos, está a conviver com outros como "galego internacional", "galego-português" ou "português da Galiza".
Nesta etapa de procura de novos consensos e de trabalho pola implantaçom dum modelo binormativo, gostaríamos de conhecer o teu ponto de vista para valorizarmos se devemos continuar a fomentar a mesma denominaçom ou priorizar outra para designar a nossa proposta linguística.
Com este fim abrimos um debate no Loomio, onde podes introduzir os teus argumentos -mesmo acrescentar outra(s) proposta(s) de nome- e votar. Lembramos-che que o teu voto pode ser modificado em qualquer momento até a data de fim deste debate, que marcamos para o dia 1 de dezembro, para podermos tratar este assunto na nossa Assembleia Geral em Ponte Vedra no dia seguinte (2 de dezembro).

Valentim Fagim

Valentim FagimThu 23 Nov 2017 1:19PM

É provável que em determinados contextos sejam preferíveis uns aos outros. Cá entre nós reintegrado calha bem. Ora, para usar com pessoas que não partilham, por enquanto, a nossa forma de viver o galego, acrescentar o epíteto "internacional" gera simpatias e nas pessoas contrárias ou preconceituosas poucas hipóteses de replicar. Não nega nada e engade muito.

Eliseu Mera Quintas

Como nos referimos ao modelo de língua?

poll by Eliseu Mera Quintas Closed Fri 1 Dec 2017 11:03AM

Vota por uma ou várias propostas. Podes acrescentar a tua.

Results

ResultsOption% of pointsVoters
galego internacional3832José Ramom PichelXose AntonMiguel PenasValentim FagimRaul RiosIvan Fontão BestilheiroRoi CervinhoJoão AveledoRicardo CabanelasAntia Cortiças LeiraXavier Rodríguez SomozaVítor GarabanaM Rios TorreabanhosMaria J. SolaManuel VilarinhoCombaÓscar Senra GómezEduardo Xesús Sánchez MaragotoGonzalo Constenla Bergueiro
galego-português2723Xose AntonMiguel PenasGerardo U.Raul RiosEliseu Mera QuintasRicardo CabanelasXavier Rodríguez SomozaIsaac LouridoVítor GarabanaCombaGonzalo Constenla BergueiroWika GrygierzecLaura García DiazBriaxis F. MendesF. Vasquez CorredoiraRoman Vilela CastroAlba CcrVioleta SCurralJesus Manuel ValcárcelThiago Mori
Galego1412José Ramom PichelMiguel PenasDaniel Vasques RibeiraInácio PradaDavid Álvarez GayF. Vasquez CorredoiraErnesto Vazquez SouzaGraciela LoisDavid Vilamarcos saavedrahugo martinsTirso Fernández
português da Galiza108João AveledoAntia Cortiças LeiraabanhosMaria J. SolaVioleta SCurralBelém FontalAlberto Paz FélixGraciela Lois
galego reintegrado54Daniel Vasques RibeiraIvan Fontão BestilheiroDaniel Amarelo MonteroRoman Vilela Castro
português43José Ramom PichelF. Vasquez CorredoiraErnesto Vazquez Souza
galego AGAL22Eliseu Mera QuintasInácio Prada
galego reintegrado na lusofonia00 
Undecided83André OuteiroMiguel SerranoAntomMariadoMarLopesSabela FManuel César VilaXemma TedínMatias G. RodriguesRicard GilJoão Manuelsusana arinsAntom Fente ParadaJoão Carlos OuvinhaBruno VilelaMiguel Rodríguez FernándezTiagoPaulo GamalhoSérxioErnestoXose C Morell

53 of 136 votes cast (38% participation)

Gerardo U.

Gerardo U.Wed 22 Nov 2017 8:44AM

galego-português

«O galego, ou é galego-português ou é galego-castelhano, não há outra alternativa» (Carvalho Calero). Eu não o diria melhor.

M Rios Torre

M Rios TorreWed 22 Nov 2017 4:48PM

galego internacional

Entendo estarmos numa época em que fazer didática precisa atualizar estratégias comunicativas introduzindo novos itens lexicais para neutralizar tanto preconceito isolacionista. Eis uma nova proposição: Galego sem Limites

Eduardo Xesús Sánchez Maragoto

Eduardo Xesús Sánchez MaragotoWed 22 Nov 2017 8:55PM

galego internacional

Acho que "galego-português" é a forma chamada a perdurar, mas agora devemos priorizar a mais pedagógica de "galego internacional". É a que mais nos afirma como galeg@s e, ao mesmo tempo, a que ilustra as possibilidades comunicativas da nossa língua.

Inácio Prada

Inácio PradaWed 22 Nov 2017 11:01PM

galego internacional
galego reintegrado

Entendo que a focagem da AGAL deve ser a mais amável e didática possível, «reintegrado»/«internacional» cumprem maravilhosamente tais propósitos.
Contudo, acho que «reintegrado» cria menos discrepâncias do que «internacional» pelas suas conotações.

Antia Cortiças Leira

Antia Cortiças LeiraThu 23 Nov 2017 8:45AM

galego internacional
português da Galiza

Propostas para dentro (Galiza): "galego internacional" (moderno e na onda) ou "galego-português" (arcaico e ultrapassado). Proposta para fora (internacionalizar) "Português da Galiza". Sem o reconhecimento internacional não somos/seremos nada...

Marcos Vence Ruibal

Marcos Vence RuibalThu 23 Nov 2017 10:21AM

galego internacional

Gosto da proposta de Antia Cortiças

Norberto Pais

Norberto PaisThu 23 Nov 2017 8:33PM

galego internacional
galego-português

Galego-português ou galego internacional.

Load More